Какие тут срашные разговоры. Ну раз уж тут место для флуда, я пожалуй ещё одну цитату принесу.
Однажды святой Хызыр, учитель Моисея, да благословит его Аллах и приветствует, утомившись мирской суетой, удалился в пустыню, где наедине предался размышлениям о вечном.
.... Однако случилось так, что в тех же краях оказался некий караванщик, чей караван сбился с пути и оказался поблизости от стоянки старого Хызыра. И преломили они хлеб. И поделился Хызыр с караванщиком скудными припасами. И до утра проговорили о чудесах, что Всеблагой в мудрости своей в изобилии усыпал и земли Машрика и земли Магриба. И дивился караванщик спокойной мудрости Хызыра.
.... А на утро выпало купцу уходить. И тогда обратился он к Хызыру так:
- Ты мудр и сведущ, учитель, и почиет на тебе милость Аллаха. Я же в землях сих впервые. Поведай, где мне искать воду?
- Иди на восход, держа взошедшее Солнце на ладонь правее, - ответствовал Хызыр, - и через полтора перехода откроется тебе оазис. Там утолишь ты жажду свю и жажду скота твоего.
.... Но воспротивился караванщик словам мудрости, говоря:
- Но сведущие люди говорили мне, что нет там оазиса, что идти надо вслед за собачьей звездой и тогда попаду я в потаенные долины Мазандерана и путь мой будет легок среди зеленеющих склонов. Уж лучше я поверю им, чем тебе, которого узнал только вчера! Ибо ты нищ, грязен и убог, но посмотри как сверкают рубины на пальцах моих!
- Что ж, иди, - ответствовал Хызыр, - но там лишь песок, зной и смерть.
.... Не поверил ему караванщик и отворотив свой лик от Солнца пустился вдогонку за Ал Широй. День шел за днем, но не было воды на пути его. Только песок. Только быстротекучий ветер. Однако же купец был упрям. "За этим барханом нет воды, - размышлял он, - но может быть она будет за следующим? Или за тем?" И шел вперед. Но воды не было. И тогда вознегодовал он в сердце своем, говоря: "Не иначе как старик, чью воду я пил, оказался злым магрибским колдуном, что замыслил моей погибели и спрятал воду на пути моем. Но с именем Аллаха на устах не поддамся я злым чарам, имя Святого сокрушит их и тогда напьюсь я вволю!" Однако же воды не было.
.... Долго ли коротко блуждал караванщик в злых песках, но кончились взятые припасы. Пал его скот. И рассыпались драгоценные товары. Да и сам он иссох выброшенной на камни медузой. Подступил тогда к нему шайтан и смущал крепость разума его фата морганой миражей. И совсем было отчаялся караванщик, чувствуя дыхание Азраила за плечами, но однажды увидел три пальмы и бедный шатер под ними. Из последних сил добрел он до них и робко поскребся о войлок шатра.
.... И вышел тогда к нему святой Хызыр, и поддержал слабеющее тело, и усадив в тень вволю напоил сладкой водой. Ибо в милости своей Всеблагой устроил так, что сделав круг по пустыне вздорный купец вновь вернулся к истокам пути своего.
.... Долгих две луны старый Хызыр ухаживал над обессилившим купцом, отказывая себе во всем, но вволю кормя и поя его из скудных своих запасов, прежде чем вновь округлился стан караванщика и зажили ожоги палящего солнца на лице его. И вновь настала пора купцу уходить. И вновь повернулся тот спиной к солнцу, устремив взгляд свой к Ал Шире. И тогда удивился старый Хызыр, говоря:
- Не иначе как погибели ищешь ты, человек. Ты был там, ты убедился, что нет там воды. И лишь только милость Аллаха уберегла тебя от злой смерти.
- Я не верю тебе, - отвечал вздорный караванщик, - Не путай меня, лукавый старик, там есть вода и я найду ее. Не путай и не мешай мне!
... Ни чего не ответил на то Хызыр. Но с тех пор каждый раз как восходит Аз Зухара отказывал себе в пиале воды, сберегая драгоценную влагу, ожидая возвращения глупого купца.
Фантомы и тени разорвут этот мир.
На горящих обломках устроим мы пир.
И споем, стирая вашу кровь на губах:
«Мир живет, чтобы сдохнуть и превращается в прах». (Лорд "Армагеддон")